Hande Yener’in İngilizce şarkısı ‘Love Always Wins’deki (Aşk daima kazanır) telaffuzu ile çok dalga geçildi. Ama pop müzik listelerinin dibine kadar aksanlı bir İngilizce ile söyleyen Güney Amerikalı, Hint ve Avrupalı şarkıcılarla dolu olduğu unutuluyor. Hande de “Ana dilim İngilizce” diye bir iddiada değil. Tam bir Türk aksanı ile söylüyor işte. Bundan neden rahatsız oluyoruz anlamadım. Gördüğüm kadarıyla İngilizce bilenler bu konudaki yetkinlikleri bilinsin diye konuya atlıyor. Bunun yerine direkt TOEFL sınav sonuçlarını göstersinler.
Esas sorun şarkıyı yazan Mert Ekren’in hem Amerika’daki eşcinsel evliliklerin sloganını kullanıp hem de geyler hakkında hakaret dolu sözler söylemiş olması. Bu topraklarda bir karşılığı olmayabilir ama Hande Yener’in piyasasına girmek istediği medeni ülkelerde Mert Ekren’in söyledikleri ‘nefret suçu’dur. Samimiyet problemine ise hiç girmiyorum. Hande’nin “Başkalarının söylediklerinden sorumlu değilim” çıkışı da onu kurtarmaz. Hatırlatırım, Katy Perry geçen yıl Yahudi düşmanı olarak bilinen modacı John Galliano’nun elbisesini giydi diye tefe kondu. Bu şekilde Avrupa’da Romanya’dan, Bulgaristan’dan ötesine gidemez. Zira onlar da insan hakları konusunda en az bizim kadar kötü.
DÜŞME KORKUSU
Söz İngilizceden açılmışken Emre Aydın sekiz yıl aradan sonra İngilizce söylediği ikinci şarkıyı çıkardı. ‘I Don’t Wanna Fall Down’ yani ‘Düşmek istemiyorum’ diyor. İlk İngilizce single’ı da ‘Falling Down’ idi. Onun meali de ‘Düşüyorum’. Emre Aydın konserlerinde de Umay Umay’ın ‘Düşmedim Daha’ şarkısını da çok iyi ‘cover’lıyor. Muhtemelen terapistinin tavsiyesiyle düşme korkusunun üzerine gidiyor. Keşke Yıldız Tilbe albümüne girseydi de şunu seslendirseydi: Ben düşerken yükseklerden, uçurumlara... NOT: Emre’nin İngilizcesi perfect!
*Emre Aydın saçlarını da boyatarak erkek şarkıcılarda alışık olmadığımız bir imaj değişikliğine gitti.